Boże Narodzenie w rytmie merengue / Navidad al ritmo de merengue

Bavaro RD/Mustang Joe/flickr.com/domena publiczna

W dzisiejszym wydaniu República Latina o tym, jak obchodzone są Święta Bożego Narodzenia w Republice Dominikany.

Karaiby. Upalne słońce, palmy kokosowe, błękitne wody Morza Karaibskiego i plaża z białym piaskiem. Widoczek jak z pocztówki z wakacji, nie bardzo kojarzący się z Bożym Narodzeniem.

A jednak istnieją i takie kraje, w których klimat nie zbiega się ze stereotypowymi wyobrażeniami Bożego Narodzenia. Jednym z nich jest Republika Dominikany, do której, jeszcze w czasach kolonialnych, chrześcijańskie tradycje trafiły wraz z hiszpańskimi konkwistadorami.

W dzisiejszym wydaniu República Latina dowiemy się, jak Boże Narodzenie świętowane jest właśnie na Dominikanie. Czy jest to kulturowy metysaż chrześcijańskich wierzeń, tradycji ludów rdzennych oraz kultur afrokaraibskich? O obchodach jednego z najważniejszych chrześcijańskich świąt w swojej ojczyźnie opowie nam nasz dzisiejszy gość: pochodząca z republiki Dominikany Paloma Rene. Razem z naszym gościem porozmawiamy o tym, jak Dominikańczycy przygotowują się do obchodów tego święta. Co znajduje się na wigilijnym stole? Czy Boże Narodzenie jest świętem rodzinnym? Co śpiewają i tańczą Dominikańczycy podczas Bożego Narodzenia? Kto przynosi prezenty dzieciom? Co dostają grzeczne, a co niegrzeczne dzieci? Które dominikańskie tradycje bożonarodzeniowe mogłyby zostać przeszczepione do Polski, a co z naszego kraju mogliby zaadaptować Dominikańczycy? Wreszcie opowiemy też o obchodach Nowego Roku na tej pięknej karaibskiej wyspie.

A to wszystko podlane muzyką merengue, nieodłączną podczas dominikańskiego Bożego Narodzenia. Już dziś o godz. 22H00! Po polsku i hiszpańsku!

Resumen en castellano:

Caribe. Sol ardiente, palmas de coco, aguas azules del Mar Caribe y una playa de arena blanca. Una imagen como una postal de vacaciones, no asociada realmente con la Navidad.

Pero también hay países donde el clima no coincide con las imágenes estereotipadas de la Navidad. Uno de ellos es la República Dominicana, donde, en la época colonial, las tradiciones cristianas llegaron con los conquistadores españoles.

Hoy en República Latina, les contaremos cómo se celebra la Navidad en la República Dominicana. Es un mestizaje cultural de creencias cristianas, tradiciones indígenas y culturas afrocaribeñas? Nuestra invitada de hoy: oriunda de la República Dominicana, Paloma René, nos contara sobre la celebración en su patria de una de las fiestas cristianas más importantes. Junto con nuestra invitada, hablaremos de cómo se preparan los Dominicanos para celebrar esta fiesta. ¿Qué hay en la mesa de Navidad? Es la Navidad una fiesta familiar? Qué cantan y bailan los Dominicanos en Navidad? Quién lleva los regalos a los niños? Qué reciben los niños buenos y los traviesos? Qué tradiciones navideñas dominicanas podrían trasplantarse a Polonia, y qué de nuestro país podrían adaptar los Dominicanos? Por último, también hablaremos de las celebraciones de Año Nuevo en esta bella isla caribeña.

Y todo esto al ritmo de merengue, la música típica para la Navidad en la RD. Les invitamos para escucharnos hoy a las 10PM UTC+1! Vamos a hablar polaco y español!

Bożonarodzeniowe potrawy peruwiańskie / Platos navideños de Perú

Plato peruano/erin/flickr.com/CC BY 2.0

W República Latina opowiemy o regionalnej różnorodności potraw na peruwiańskich bożonarodzeniowych stołach oraz o potrawach, które możnaby „przeszczepić” na polskie świąteczne stoły.

Kuchnia peruwiańska nie bez powodu uważana jest za jedną z najlepszych na świecie. Regionalna i historyczna mnogość potraw zachwycić może każdego smakosza z nawet najdelikatniejszym podniebieniem.

W dzisiejszym wydaniu República Latina opowiemy o różnorodności potraw na bożonarodzeniowych stołach Perú. I to zarówno w ujęciu historycznym, jak i regionalnym. Nasz gość, Aldo Herrera, przedstawi nam kulinarne zwyczaje Peruwiańczyków, związane z Bożym Narodzeniem. Wspólnie z naszym gościem zastanowimy się również czy i ewentualne które peruwiańskie potrawy miałyby szansę zagościć na świątecznych stołach także i w Polsce.

A to wszystko już dziś o godz. 22H00! Po polsku i hiszpańsku!

Resumen en español:

La cocina peruana seguramente podemos incluir a las mejores cocinas del mundo. Gran variedad histórica y regional de los platos puede fascinarle a todos los fanáticos más ortodoxox de buena gastronomía.

Hoy en República Latina les vamos a presentar la diversidad de los platos navideños en Perú. Tal por el punto de vista histórico, como regional. Nuestro invitado, Aldo Herrera, va a presentarnos los costumbres navideños de los Peruanos. Junto con nuestro invitado vamos a pensar también si y cuáles de los platos peruanos podríamos adaptar para la cocina navideña en Polonia.

Les invitams para escucharnos hoy a las 10PM UTC+1! Vamos a hablar polaco y español!

Fiesta Navideña, czyli Boże Narodzenie po salwadorsku/Fiesta Navideña o sea la Navidad a la (orgullosamente) salvadoreña

Czy Salwadorczycy obchodzą Boże Narodzenie? Jak najbardziej! Chociaż salwadorskie zwyczaje bożonarodzeniowe różnią się nieco od naszych. A czym i jak? Tego posłuchamy w najbliższej audycji!

Środkowoamerykański Salwador jest mało znanym krajem regionu Ameryki Łacińskiej. Mało znana jest jego kultura, mało znani są jego mieszkańcy, mało znane są ich zwyczaje. Być może ze względu na kiepski marketing, a być może ze względu na niewielką powierzchnię kraju…

Czy Salwadorczycy obchodzą Boże Narodzenie? Jak najbardziej! I to pomimo faktu, że w kraju tym znacznie łatwiej o palmę kokosową, niż o prawdziwą, iglastą choinkę. Cóż, taki mają klimat. A jakie zwyczaje bożonarodzeniowe panują w tym pięknym kraju?

O tym opowie nasz dzisiejszy gość, pochodzący z Salwadoru Alfredo Celso. W rozmowie ze Zbyszkiem Dąbrowskim nasz gość przedstawi wszelkie zwyczaje, obrzędy i wierzenia związane z obchodami Bożego Narodzenia i Nowego Roku w Salwadorze. Dowiemy się, co jedzą i jak się bawią Salwadorczycy w tym czasie. Co dostają pod choinkę grzeczne i niegrzeczne dzieci. Czy znaleźć można wspólne elementy łączące tradycję polską i salwadorską w obchodach Bożego Narodzenia i Nowego Roku? Poza aspektami religijnymi oczywiście. Ponadto posłuchamy sobie dobrej, latynoskiej muzyki, której w Polsce raczej nie kojarzy ze z Bożym Narodzeniem, zaś w Salwadorze i owszem.

O tym wszystkim porozmawiamy sobie w najbliższy poniedziałek, 16 grudnia, jak zwykle o 21H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

¡República Latina – Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo!

Resumen en castellano: E Salvador de Centroamérica no es bien conocido, comparándo el país con los otros de América Latina. No sabemos mucho de su cultura, gente o costumbres.  Incluyendo los relacionados con Navidad. Y los últimos son bien interesantes. De los costumbres navideños de El Salvador vamos a hablar con Alfredo Celso, que viene de este país centroamericano.  Vamos a escuhar que se come ytoma y como se celebra la Navidad y el Año Nuevo. ¿Qué tipo de los regalos obtienen de Papa Noél los niños buenos y los malos. También vamos a escuchar la música que los Salvadoreños muy bien asocían con la Navidad.

Les invitamos paraescucharnos este lunes, 16 de diciembre, como siempre a las 21H00 UTC+1! Vamos a hablar polaco y castellano!