Dr Maciej Zborowski: Rovaniemi jest miejscowością w której bardzo dużo rzeczy kręci się wokół Świętego Mikołaja

Ekspert Wyższej Szkoły Bankowej w Gdyni o tym, jak Święty Mikołaj zamieszkał w Finlandii i co miała z tym wspólnego Eleanor Roosevelt.

Dr Maciej Zborowski przypomina, że św. Mikołaj z Miry żył na przełomie III i IV w. na terenach dzisiejszej Turcji. Słynął on ze swej pobożności i pomocy niesionej innym.

Legenda osoby, która pomaga w trudnych chwilach osobom, które mają problemy w życiu rozprzestrzeniła się wraz z rozwojem chrześcijaństwa.

W rezultacie, jak mówi, w Rosji mamy Dziadka Mroza, w Niemczech Weihnachtsmann, a w Wielkopolsce Gwiazdora.

W Finlandii akurat jeszcze przed wkroczeniem do chrześcijaństwa tak na dobre istniała postać która nazywa się do dzisiaj Joulupukki, po fińsku znaczy to dosłownie bożonarodzeniowy kozioł.

Joulupukki początkowo raczej zabierał prezenty dzieciom niż je dawał. Z czasem jednak stał się jowialnym starszym panem. W legendach mówiło się, że  jego warsztat, gdzie tworzy podarunki, znajduje się na górze Korvatunturi. Obecnie znajduje się ona granicy fińsko-rosyjskiej.

Ta lokalizacja warsztatu tego fińskiego świętego Mikołaja została „zdradzona” przez dziennikarza fińskiego dopiero w latach 20.

Jej nazwa tłumaczy się jako „Góra-ucho”. Jej kształt miał ułatwiać Świętemu Mikołajowi usłyszenie komu należy się prezent, a komu nie.

Ekspert Wyższej Szkoły Bankowej w Gdyni wskazuje, że Finowie słyną z wytrwałości i oporu. Ich kraj ucierpiał w czasie II wojny światowej. Leżące w pobliżu koła podbiegunowego miasteczko Rovaniemi zostało zrównane przez Niemców.

Po wojnie przystąpiono do odbudowy infrastruktury okazało się jednak że Finlandia była krajem dość biednym w czasie i nie miała środków na odbudowę tego miasta z własnych środków. Dlatego też skorzystała z amerykańskiego programu pomocy w Europie w USA.

Miasteczko odwiedziła w 1950 r. wdowa po Franklinie Delano Roosevelcie, by zbadać postęp prac. Jednym z życzeń Eleanor Roosevelt było postawienie stopy na kole podbiegunowym.

Problem był taki, że dokładne geograficzne przebiegało nieco na północ od miasta przez postępy

Mimo, że mieli tylko dwa tygodnie do wizyty Finowie zdążyli postawić tam placówkę pocztówką. Pierwszą pocztówkę nadała z niej była pierwsza dama. Dziekan Wydziału Społeczno-Humanistycznego wyjaśnia, że obecnie życie Rovaniemi toczy się wokół Świętego Mikołaja.

Od lat 80. miasto Rovaniemi stało się ważnym graczem na rynku najpierw krajowego, a potem światowego przemysłu czasu wolnego.

Zaczęto organizować wycieczki do Świętego Mikołaju. Do Świętego Mikołaja można napisać list, na które ten zazwyczaj „odpisuje”. Jest tam także całoroczne pole golfowe, gdzie gra się nie na trawie, ale na ugniecionym śniegu.

Finowie bronią swojej lokalizacji Świętego Mikołaja przed Amerykanami twierdzącymi, że mieszka on na Biegunie Północnym. Wskazują, że na samym Biegunie Północnym nie da się mieszka i nie ma tam reniferów, inaczej niż w Finlandii.

Zapraszamy do wysłuchania całej rozmowy!

A.P.

Fiesta Navideña, czyli Boże Narodzenie po salwadorsku/Fiesta Navideña o sea la Navidad a la (orgullosamente) salvadoreña

Czy Salwadorczycy obchodzą Boże Narodzenie? Jak najbardziej! Chociaż salwadorskie zwyczaje bożonarodzeniowe różnią się nieco od naszych. A czym i jak? Tego posłuchamy w najbliższej audycji!

Środkowoamerykański Salwador jest mało znanym krajem regionu Ameryki Łacińskiej. Mało znana jest jego kultura, mało znani są jego mieszkańcy, mało znane są ich zwyczaje. Być może ze względu na kiepski marketing, a być może ze względu na niewielką powierzchnię kraju…

Czy Salwadorczycy obchodzą Boże Narodzenie? Jak najbardziej! I to pomimo faktu, że w kraju tym znacznie łatwiej o palmę kokosową, niż o prawdziwą, iglastą choinkę. Cóż, taki mają klimat. A jakie zwyczaje bożonarodzeniowe panują w tym pięknym kraju?

O tym opowie nasz dzisiejszy gość, pochodzący z Salwadoru Alfredo Celso. W rozmowie ze Zbyszkiem Dąbrowskim nasz gość przedstawi wszelkie zwyczaje, obrzędy i wierzenia związane z obchodami Bożego Narodzenia i Nowego Roku w Salwadorze. Dowiemy się, co jedzą i jak się bawią Salwadorczycy w tym czasie. Co dostają pod choinkę grzeczne i niegrzeczne dzieci. Czy znaleźć można wspólne elementy łączące tradycję polską i salwadorską w obchodach Bożego Narodzenia i Nowego Roku? Poza aspektami religijnymi oczywiście. Ponadto posłuchamy sobie dobrej, latynoskiej muzyki, której w Polsce raczej nie kojarzy ze z Bożym Narodzeniem, zaś w Salwadorze i owszem.

O tym wszystkim porozmawiamy sobie w najbliższy poniedziałek, 16 grudnia, jak zwykle o 21H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

¡República Latina – Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo!

Resumen en castellano: E Salvador de Centroamérica no es bien conocido, comparándo el país con los otros de América Latina. No sabemos mucho de su cultura, gente o costumbres.  Incluyendo los relacionados con Navidad. Y los últimos son bien interesantes. De los costumbres navideños de El Salvador vamos a hablar con Alfredo Celso, que viene de este país centroamericano.  Vamos a escuhar que se come ytoma y como se celebra la Navidad y el Año Nuevo. ¿Qué tipo de los regalos obtienen de Papa Noél los niños buenos y los malos. También vamos a escuchar la música que los Salvadoreños muy bien asocían con la Navidad.

Les invitamos paraescucharnos este lunes, 16 de diciembre, como siempre a las 21H00 UTC+1! Vamos a hablar polaco y castellano!