„Tropikal Green” by Ibizaboy – música urbana z polskim akcentem / música urbana kn un toquesito de Polonia

Ibizaboy, Tropikal Green

W dzisiejszym wydaniu Republica Latina zaprezentujemy album „Tropikal Green” i porozmawiamy z jego twórcą – Ibizaboyem

Música urbana jest z pewnością najpopularniejszym obecnie gatunkiem muzycznym w krajach Ameryki Łacińskiej. Gatunek ten jest tak popularny, że sięgnęli po niego również muzycy z Półwyspu Iberyjskiego. Jednak popularność tej muzyki daleko sięga poza granice świata hiszpańskojęzycznego. Bowiem música urbana powoli zaczyna trafiać również i pod polskie strzechy. Promotorami tej muzyki są często właśnie twórcy z zza Oceanu Atlantyckiego i z krainy Don Kichota.

Osobą, która nie tylko popularyzuje música urbana, ale i tworzy ją właśnie w Polsce jest nasz dzisiejszy gość – Ibizaboy, który dopiero co wydał swój nowy album „Tropikal Green”. Album, który ma spore szanse zawładnąć nie tylko polskim, ale i latynoskim rynkiem muzycznym. Czego zresztą życzymy jego twórcom.

Dzisiejsze wydanie Republica Latina będzie świetną okazją do tego, by naszym słuchaczom zaprezentować album „Tropikal Green”. Razem z naszym gościem porozmawiamy o jego albumie: inspiracjach oraz pracy nad samą płytą. Zapytamy się go, czy praca twórcy música urbana to tylko blichtr, czy też oznacza ona spore wyrzeczenia czasowe i organizacyjne. Porozmawiamy również o popularności música urbana wśród naszych rodaków. A także o tym, czy jest szansa na współpracę muzyczną przy tego typu muzyce również z polskimi muzykami.

To wszystko, a nawet jeszcze więcej już dziś o godz. 22H00! Po polsku i hiszpańsku!

Y la versión en español:

La música urbana seguramente es el género musical más popular en los países latinoamericanos. Su popularidad es tal que los músicos de la Península Ibérica también se han aficionado a ella. Sin embargo, la popularidad de esta música se extiende mucho más allá del mundo hispanohablante. De hecho, la música urbana se está abriendo paso poco a poco en los hogares polacos. Los promotores de este género suelen ser artistas del otro lado del Océano Atlántico y de la tierra del Don Quijote.

Una de las personas que no sólo populariza la música urbana, sino que también la crea en Polonia, es nuestro invitado de hoy: Ibizaboy, que acaba de publicar su nuevo álbum Tropikal Green. Un álbum que tiene muchas posibilidades de conquistar no sólo el mercado polaco, sino también el de la música latina. Que, por cierto, es lo que deseamos para sus creadores.

Hoy en Republica Latina será una gran oportunidad para presentar el álbum 'Tropikal Green’ a nuestros oyentes. Con nuestro invitado hablaremos de su disco: de sus inspiraciones y de su trabajo en el propio álbum. Le preguntaremos si el trabajo de un creador de música urbana es pura ostentación, o si implica hacer muchos sacrificios en términos de tiempo y organización. También hablaremos de la popularidad de la música urbana entre nuestros compatriotas. Y también sobre si existe la posibilidad de colaborar en este tipo de música también con músicos polacos.

¡Todo esto y mucho más esta noche a las 22H00! En polaco y español.

20 lat Bom Dia Brasil

Bom Dia Brasil, materiały organizatora

W dzisiejszym wydaniu zaprosimy naszych słuchaczy na obchody 20-lecia brazylijskiego festiwalu Bom Dia Brasil

Pasja jest źródłem wielu ciekawych pomysłów. To ona bowiem pozwala na realizację naszych zainteresowań, a co więcej na „zarażenie” tymi zainteresowaniami innych osób. Pasja też źródłem bardzo ciekawych pomysłów, których realizacja trwa już od dziesiątków lat. Tak jest właśnie z festiwalem Bom Dia Brasil, którego dwudziestolecie obchodzić będziemy w tym roku.

W dzisiejszym wydaniu Republica Latina przedstawimy fenomen Bom Dia Brasil: brazylijskiego festiwalu, którego dwudziesta edycja przypada na wrzesień 2023 roku. Zarazem jednego z nielicznych cyklicznych wydarzeń związanych z kulturą Ameryki Łacińskiej w Polsce, które organizowane jest po dzień dzisiejszy. Naszymi gośćmi będą organizatorzy festiwalu: Magda Noproblema, David Santana, a nade wszystko Dyrektor Festiwalu Brazylijskiego i jego pomysłodawca Paweł Kucharczuk, znany światu jako Ed Szynszyl. Dzisiejsza audycja będzie doskonałą okazją do tego, by opowiedzieć naszym słuchaczom, skąd wziął się pomysł na organizację festiwalu poświęconego akurat Brazylii i jak przebiegała jego organizacja w kolejnych latach. Z jakimi problemami, ale i wyzwaniami muszą się mierzyć organizatorzy festiwalu co roku. Skąd biorą się pomysły na tematykę kolejnych edycji festiwalu. A przede wszystkim skąd brać siły i energię na organizowanie kolejnych edycji festiwalu.

Dzisiejsza audycja będzie również okazją by zaprosić Szanownych Słuchaczy do wzięcia udziału w jubileuszowej edycji festiwalu Bom Dia Brasil. Opowiemy o atrakcjach i kalendarium Festiwalu, który rozpoczyna się już w najbliższa sobotę, 2 września, a którego szczegóły można znaleźć pod tym linkiem. I na który oczywiście serdecznie zapraszamy!

A na dzisiejsze wydanie Republica Latina zapraszamy jak zwykle o godz. 22H00!

 

Dominikana: nie tylko plaże / República Dominicana: no sólo las playas

Cascadas Salto Alto, Bayaguana, RD; Autor zdjęcia: Paloma Rene; zgoda autora na publikację zdjęcia

Republika Dominikany słynie z pięknych plaż. Gdzie jednak wybrać się, gdy szum fal i biały piasek zaczną nam się nudzić? O tym w dzisiejszej audycji.

Republika Dominikany jest jednym z głównych celów turystycznych Ameryki Łacińskiej. Piękne plaże kuszą turystów bielą piasku i turkusem przybrzeżnych wód. Jednak turystyka Dominikany to nie tylko plaże. To również miejsca atrakcyjne historycznie i przyrodniczo.

W dzisiejszym wydaniu Republica Latina wybierzemy się właśnie na Dominikanę. Tym razem jednak pozostawimy plaże i kurorty turystyczne i wybierzemy się w inne miejsca. Odwiedzimy miejsca związane z historią, przyroda i kulturą wyspy. Naszym przewodnikiem po nietypowych miejscach będzie pochodząca z Republiki Dominikany Paloma René. Opowiemy o tym, gdzie Dominikańczycy spędzają swój czas wolny, oraz jak rząd Dominikany promuje rozmaite atrakcje turystyczne na wyspie. Gdzie wybrać się, gdy znudzi się nam już smażenie na plaży i szum Morza Karaibskiego. Czym jest senderismo i jak należy przygotować się do tego typu turystyki. Gdzie i co zjeść, aby poczuć smak prawdziwej dominikańskiej kuchni. Czy Republika Dominikany jest krajem bezpiecznym dla turystów i na co uważać podczas pobytu na wyspie. Jakich środków transportu używać podczas zwiedzania wyspy?

Na te i inne pytania związane z turystyka Dominikany zapraszamy już dziś o godz. 22H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Y la versión en español:

República Dominicana es uno de los principales destinos turísticos de Latinoamérica. Sus hermosas playas tientan a los turistas con blancura de su arena y el turquesa de las aguas costeras. Sin embargo, el turismo dominicano no son sólo playas. También se trata de lugares con atractivos históricos y naturales.

Hoy en República Latina, vamos a visitar  República Dominicana. Esta vez, sin embargo, dejaremos atrás las playas y los centros turísticos para ir a otros lugares. Visitaremos lugares relacionados con la historia, la naturaleza y la cultura de la isla. Nuestra guía por lugares insólitos será Paloma René, nativa de la República Dominicana. Hablaremos de dónde pasan su tiempo libre los Dominicanos y de cómo promociona el gobierno dominicano los distintos atractivos turísticos de la isla. Dónde ir cuando uno se cansa de freírse en la playa y del sonido del Mar Caribe. Qué es el senderismo y cómo prepararse para este tipo de turismo. Dónde y qué comer para saborear la auténtica cocina dominicana. Si la República Dominicana es un país seguro para los turistas y qué tener en cuenta durante la estancia en la isla. Qué medios de transporte utilizar al visitar la isla.

Para estas y otras preguntas relacionadas con el turismo en la República Dominicana, acompáñenos hoy a las 10PM UTC+2! Vamos a hablar polaco y español!

Frankie Ruiz – „El Papá de la Salsa” (romántica)

Frankie Ruiz y Orquesta la Solución; JimmyPerez60; wikimedia commons; CC BY-SA 4.0

W dzisiejszym wydaniu Republica Latina przypomnimy sylwetkę i dokonania na scenie muzycznej jednego z najwybitniejszych salseros – Frankie Ruiza

Salsa, choć swoje najlepsze lata ma już za sobą, cały czas porusza swym rytmem parkiety taneczne całego świata. Salsa to jednak nie tylko muzyka i taniec, ale i artyści, którzy komponowali i wykonywali utwory. Wielu z nich na stałe zagościło w panteonie muzyki latynoskiej.

Jedną z takich osób jest z pewnością José Antonio Torresola Ruiz, znany całemu światu jako Frankie Ruiz. Obdarzony niepowtarzalnym głosem artysta, którego utwory znane są wielu pokoleniom odbiorców. Samozwańczy „tata salsy”, a także jeden z prekursorów nowego podgatunku salsy, czyli salsa romántica. Frankie Ruiz zaczynał jako wokalista wielkich orkiestr salsa dura, by później postawić na karierę solową. Jego utwory wyznaczały kanony muzyczne Ameryki Łacińskiej przełomu lat 80-tych i 90-tych.

W dzisiejszym wydaniu wraz z Markiem Świrkowiczem przypomnimy sylwetkę tego wielkiego artysty, jakim był Frankie Ruiz. Opowiemy o jego dokonaniach artystycznych, ale i o życiu osobistym pełnym wzlotów i upadków. Także o jego osobistych dramatach i uzależnieniu od rozmaitych nie zawsze legalnych substancji. Nade wszystko jednak przypomnimy kilka z jego utworów.

To wszystko już dziś o godz. 22H00!

Latynoska muzyka filmowa – cz. II

Cine Opera- CDMX; Matthew Rutledge; flickr.com; CC BY 2.0

Serdecznie zapraszamy na drugą część muzyki latynoskiej związanej z produkcjami filmowymi nie tylko z Ameryki Łacińskiej

W dzisiejszym wydaniu República Latina razem z Markiem Świrkowiczem przedstawimy drugą część muzycznych utworów latynoskich twórców związanych z produkcjami filmowymi. Zarówno z Ameryki Łacińskiej, jak i z innych części świata. Muzyka latynoska ma bowiem to do siebie, że znakomicie komponuje się z różnymi gatunkami filmowymi. Zaś twórcy kina z całego świata coraz częściej sięgają po utwory muzyczne skomponowane przez latynoskich twórców.

Zapraszamy już dziś na godz. 22H00!

Meksykański folklor cz. IV: Son Huasteco / Folklore de México pt. 4: Son Huasteco

Posada Huasteca; Secretaria de Cultura de la Ciudad de México; flickr.com; CC BY 2.0

W dzisiejszym wydaniu República Latina przedstawimy jeden z najciekawszych elementów meksykańskiego folkloru – Son Huasteco

Meksykański folklor jest tak zróżnicowany, jak zróżnicowana jest kultura całego Meksyku. Można wręcz powiedzieć, że prawie każdy stan tego północnoamerykańskiego kraju posiada własne tradycje muzyczne i taneczne.

Istnieją jednak i takie nurty w meksykańskim folklorze, które nie pokrywają się z wytyczonymi granicami politycznymi stanów. Jednym z nich z pewnością jest Son Huasteco. Gatunek muzyczny i taneczny, którego tradycje sięgają czasów prekolumbijskich. Son Huasteco, którego korzenie związane są z prekolumbijskim ludem Huasteków zamieszkujących tereny obecnych stanów Tamaulipas, San Luis Potosí, Vercaruz, Querétaro, Guanajuato, Hidalgo i Puebla.

Son Huasteco jest wypadkową tradycji prekolumbijskich oraz kolonialnych. Charakterystycznym elementem tej muzyki jest tercet muzyków tzw. conjunto huasteco, w skład którego wchodzą muzycy grający na guitarra huapanguera, harana huasteca oraz skrzypcach. Z kolei taniec związany z tym gatunkiem muzycznym zwany jest zapateado.

W dzisiejszym wydaniu Republica Latina przybliżymy fenomen Son Huasteco. O muzyce i tańcu oraz związanych z nimi tradycjach opowie nasz dzisiejszy gość Daniela Castillo. Opowiemy sobie o historii huapango (innej nazwy Son Huasteco) oraz jego wpływach we współczesnej kulturze Meksyku.

Zapraszamy już dziś na godz. 22H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Resumen en castellano:

El folclore mexicano es tan diverso como la cultura de México en su conjunto. De hecho, podría decirse que casi todos los estados de este país norteamericano tienen sus propias tradiciones musicales y dancísticas.

Sin embargo, también existen corrientes en el folclore mexicano que no coinciden con las fronteras políticas demarcadas de los estados. Una de ellas es, sin duda, el Son Huasteco. Un género musical y dancístico cuyas tradiciones se remontan a la época precolombina. El Son Huasteco, cuyas raíces están ligadas al pueblo huasteco precolombino que habitaba las zonas de los actuales estados de Tamaulipas, San Luis Potosí, Vercaruz, Querétaro, Guanajuato, Hidalgo y Puebla.

El son huasteco es producto de tradiciones precolombinas y coloniales. Un elemento característico de esta música es el trío de músicos conocido como conjunto huasteco, formado por músicos que tocan la guitarra huapanguera, la harana huasteca y el violín. El baile asociado a este género musical, a su vez, se denomina zapateado.

En la edición de hoy de República Latina, nos acercamos al fenómeno del Son Huasteco. Nuestra invitada de hoy, Daniela Castillo, hablará de la música y el baile y de las tradiciones asociadas a ellos. Hablaremos de la historia del huapango (otro nombre del Son Huasteco) y de su influencia en la cultura mexicana contemporánea.

Les invitamos para escucharnos hoy a las 10PM UTC+2! Vamos a hablar en polaco y en español.

Dąbrowski: reżim Maduro wciąż zastrasza opozycję. Jej liderzy są zagrożeni utratą obywatelstwa

Strajk w Wenezueli / Fot. Joka Madruga / CC 2.0

Wśród tematów poruszonych w przeglądzie latynoamerykańskim również zamieszki w Ekwadorze.

Wysłuchaj całej rozmowy już teraz!

Dąbrowski: W Ameryce Łacińskiej widać bardzo mocno wzrastające wpływy Rosji i Chin. Wenezuela współpracuje z Iranem

O Wenezueli: politycznie i muzycznie / Sobre Venezuela: política y música

Alejandro Alarcón; flickr.com: CC BY 2.0

W dzisiejszym wydaniu República Latina porozmawiamy o zbliżających się prawyborach opozycji wenezuelskiej i związanych z nimi kontrowersjami.

Przyglądając się z oddali Wenezueli można by powiedzieć, że w kraju nie dzieje się nic nowego. Rządząca krajem populistyczna partia PSUV zepchnęła Wenezuelę i jej mieszkańców na ekonomiczne i społeczne dno. Co więcej, cieszący się nikłym poparciem politycznym reżim Nicolasa Maduro wcale nie zamierza oddać władzy. Z drugiej strony od czasu politycznego zrywu Juana Guaidó na wiosnę 2019 roku, opozycja wenezuelska pozostaje w marazmie. Wreszcie sami Wenezuelczycy, jak i społeczność międzynarodowa pokładają olbrzymie nadzieje na zmianę władzy w przyszłorocznych wyborach.

Czy jednak na pewno coś się zmieni? Dotychczasowa polityka chavistowskiego reżimu wobec opozycji pozwala na sporą dozę wątpliwości. Opozycja wenezuelska szykuje się na jesienne prawybory, które umożliwią wybór jednego kandydata, który stanie do walki z przedstawicielem reżimu o najwyższy urząd w państwie. Jednak już teraz organy państwa robią wszystko aby ten wybór możliwie jak najbardziej utrudnić.

O sytuacji w Wenezueli opowie nasz gość, Beatriz Blanco, z którą porozmawiamy o bieżących i przyszłych wydarzeniach w tym kraju. Postaramy się przybliżyć nieco naszym słuchaczom wenezuelską scenę polityczną i sylwetki najważniejszych „wrogów” reżimu. Zastanowimy się, czy wenezuelska opozycja jest w stanie wystawić wspólnego i odpowiedniego kandydata do przyszłorocznych wyborów. Czy znajdzie się polityk na tyle popularny, aby zdobyć wystarczającą ilość głosów, a zarazem osoba, której kandydatury organy reżimu nie będą mogły zablokować. A wszystko to okrasimy na bogato wenezuelską muzyką.

Zapraszamy już dziś na godz. 22H00! Będziemy rozmawiać po polsku i hiszpańsku!

Resumen en castellano:

Mirando a Venezuela desde lejos, se podría decir que no está ocurriendo nada nuevo en el país. El partido populista PSUV que gobierna el país ha llevado a Venezuela y a su pueblo al fondo económico y social. El régimen de Nicolás Maduro, que goza de escaso apoyo político, no tiene intención alguna de abandonar el poder. Por otra parte, desde el ascenso político de Juan Guaidó en la primavera de 2019, la oposición venezolana ha permanecido en el marasmo. Finalmente, los propios venezolanos, así como la comunidad internacional, tienen puestas enormes esperanzas en un cambio de poder en las elecciones del próximo año.

Pero, si algo se puede cambiar? La política del régimen chavista hacia la oposición hasta ahora permite albergar bastantes dudas. La oposición venezolana se prepara para las primarias de otoño, que permitirán elegir a un candidato único que se enfrentará al representante del régimen para el más alto cargo del Estado. Sin embargo, los órganos del Estado ya están haciendo todo lo posible para dificultar al máximo esta elección.

Sobre la situación en Venezuela nos contará nuestra invitada Beatriz Blanco, con quien debatiremos sobre la actualidad y el futuro del país. Intentaremos dar a nuestros oyentes una pequeña visión de la escena política venezolana y de los perfiles de los „enemigos” más importantes del régimen. Consideraremos si la oposición venezolana es capaz de presentar un candidato común y adecuado para las elecciones del próximo año. Si habrá un político lo suficientemente popular como para ganar suficientes votos y, al mismo tiempo, una persona cuya candidatura los órganos del régimen no podrán bloquear. Y todo ello regado con música venezolana.

¡Les invitamos para escucharnos hoy a las 22H00! Vamos a hablar en polaco y español!

Celia Cruz: czy jej życie było karnawałem? / era su vida un carnaval?

Celia Cruz y Sonora Matancera; Ibrahim Arce; Wikimedia Commons; domena publiczna

W dzisiejszym wydaniu Republica Latina przypomnimy sylwetkę i dorobek muzyczny jednej z najwybitniejszych piosenkarek muzyki latynoamerykańskiej, Celii Cruz.

Muzyka latynoamerykańska to nie tylko rytm i bogactwo dźwięków, ale również wielu nietuzinkowych artystów. Spośród nich kilkoro obdarzonych było niezwykłym głosem i charyzmą. Można wręcz powiedzieć, że były to unikalne osoby nie tylko w muzyce latynoskiej, ale wręcz światowej.

Do tego grona z pewnością należy bohaterka dzisiejszego wydania Republica Latina: Úrsula Hilaria Celia de la Caridad de la Santísima Trinidad Cruz Alfonso, szerokiemu światu znana po prostu jako Celia Cruz. Obdarzona niezwykłą siłą i barwą głosu piosenkarka stała się jednym z symboli muzyki latynoamerykańskiej. I to nie tylko muzyki kubańskiej, czy salsy, które to gatunki muzyczne najczęściej wykonywała.

O życiu i dorobku artystycznym Celii Cruz opowie nasz dzisiejszy gość, Elis Herrera, która również pochodzi z Kuby. Razem z naszym gościem porozmawiamy o olbrzymim talencie muzycznym, który cechował wybitną kubańską piosenkarkę. Wspomnimy także o muzycznym tle Kuby i jej mieszkańców. Nie zapomnimy również wspomnieć o wydarzeniach historycznych, w szczególności Rewolucji Kubańskiej, które odcisnęły piętno w życiu artystki.

To wszystko już dziś o godz. 22H00! Po polsku i hiszpańsku!

Resumen en castellano:

La música latinoamericana no es sólo ritmo y riqueza de sonidos, sino también muchos artistas extraordinarios. De ellos, varios estaban dotados de voces y carisma extraordinarios. Incluso podría decirse que eran únicos no sólo en la música latina, sino incluso en el mundo.

La artista de la emisión de hoy de República Latina pertenece sin duda a este grupo: Úrsula Hilaria Celia de la Caridad de la Santísima Trinidad Cruz Alfonso, conocida en el resto del mundo simplemente como Celia Cruz. Dotada de una potencia y un timbre de voz extraordinarios, la cantante se ha convertido en uno de los símbolos de la música latinoamericana. Y no sólo de la música cubana o la de la salsa, que es la que interpretaba con más frecuencia.

Nuestra invitada de hoy, Elis Herrera, también procedente de Cuba, nos hablará de la vida y los logros artísticos de Celia Cruz. Junto con nuestra invitada, hablaremos del inmenso talento musical que caracterizó a la destacada cantante cubana. También mencionaremos los antecedentes musicales de Cuba y su pueblo. Y no olvidaremos mencionar los acontecimientos históricos, en particular la Revolución Cubana, que dejaron su huella en la vida de la artista.

¡Todo esto esta noche a las 22H00! En polaco y español.

Latynoska muzyka filmowa

Cine Opera- CDMX; Matthew Rutledge; flickr.com; CC BY 2.0

W tym odcinku Republica Latina przypomnimy najciekawsze ścieżki muzyczne latynoamerykańskich produkcji filmowych.

Produkcje filmowe krajów Ameryki Łacińskiej od lat cieszą się uznaniem publiczności i krytyków na całym świecie.

Jednak charakterystyczny film to taki, który pamiętamy nie tylko przez grę aktorską, lub fabułę, ale i przez towarzyszącą mu muzykę. Wielu filmom towarzyszy bowiem muzyka. Tak jest również w przypadku wielu produkcji pochodzących z Ameryki Łacińskiej. Często bowiem dany film kojarzymy przez towarzyszącą mu muzykę. Albo i na odwrót: dany utwór muzyczny kojarzony jest z określonym filmem. Bywa również i tak, że znamy dany utwór muzyczny, choć nie bardzo potrafimy przypasować go do konkretnego filmu.

Dzisiejszego wieczora wraz z naszym gościem, Markiem Świrkowiczem, przypomnimy najciekawsze (naszym zdaniem) utwory muzyczne towarzyszące latynoamerykańskim produkcjom filmowym.

To wszystko już dziś o godz. 22H00!